Seit 5 Tagen war ich immer hungrig, obwohl ich genug mein
Lieblingsessen Brot mit Honig gegessen habe.
5일동안 계속 배가 고팠다. 내가 젤 좋아하는 꿀바른 빵을 충분히 먹었는데도.
5일동안 계속 배가 고팠다. 내가 젤 좋아하는 꿀바른 빵을 충분히 먹었는데도.
Es war ungefaehr um 10 Uhr.
약 10시쯤이었다.
약 10시쯤이었다.
Als ich mit dem Fahrrad von der Universitaetbibliothek nach
Hause gefahren bin, dachte ich, dass ich
jetzt habe, was ich immer in Korea haben wollte.
자전거를 타고 대학도서관에서 집으로 오는 길에 생각했다. 난 지금 내가 한국에서 갖고 싶어하던 것을 가지고 있구나.
자전거를 타고 대학도서관에서 집으로 오는 길에 생각했다. 난 지금 내가 한국에서 갖고 싶어하던 것을 가지고 있구나.
Wenn ich drinnen arbeite, hat es immer die richtige
Temparatur und es gibt genug frische
Luft. Das ist wichtig fuer mich.
내가 실내에서 일을 할 때 항상 적당한 온도와 신선한 공기가 충분히 있다. 나에게 이것은 정말 중요하다.
내가 실내에서 일을 할 때 항상 적당한 온도와 신선한 공기가 충분히 있다. 나에게 이것은 정말 중요하다.
Ich habe viele Tage zu leben.
난 살아갈 날 들이 많이 남아있다.
Deshalb muss ich immer fleissig sein um gluecklich zu sein.
그러므로 난 항상 행복하기 위해 부지런해야 한다.
Aber jetzt hoffe ich eigentlich, dass heute der letzte Tag meines Lebens ist.
그런데 지금 (이 순간) 솔직히 오늘이 마직막날이었으면 좋겠다.
난 살아갈 날 들이 많이 남아있다.
Deshalb muss ich immer fleissig sein um gluecklich zu sein.
그러므로 난 항상 행복하기 위해 부지런해야 한다.
Aber jetzt hoffe ich eigentlich, dass heute der letzte Tag meines Lebens ist.
그런데 지금 (이 순간) 솔직히 오늘이 마직막날이었으면 좋겠다.
*die Bank 은행
Ich moechte Geld abheben. 돈을 찾고 싶다.
Ich moechte Geld einzahlen. 돈을 통장에넣고 싶다.
Ich moechte Geld ueberweisen. 돈을 송금하고 싶다.
*die Stadtbuecherrei 공공도서관
Ich moechte ein Buch ausleihen. 책을 빌리고 싶다.
Ich moechte diese DVD zurueckgeben.이 DVD를 반납하고 싶다.
*der Radiergummi vs. der Kaugummi 지우개 vs. 껌
Letzten Monat sagte im Unterricht ein Schueler, der hinter
mir sass,
지난 달 수업시간에 내 뒤에 앉은 한 남학생이 말했다.
지난 달 수업시간에 내 뒤에 앉은 한 남학생이 말했다.
,,나래..나래? hast du ~~gummi? “
"나래.. 나래?, 껌 있니? "
"나래.. 나래?, 껌 있니? "
Ich habe gehoert was er gesagt
hat.
난 그가 하는 말을 들었다.
Ich war boese, weil Gummi chewing gum bedeutet.
난 화가 났다. 왜냐면 구미는 추잉껌을 의미하기 때문이다.
난 그가 하는 말을 들었다.
Ich war boese, weil Gummi chewing gum bedeutet.
난 화가 났다. 왜냐면 구미는 추잉껌을 의미하기 때문이다.
Als ich schnell ihn mit einem boesen
Gesicht anschaute, wusste ich, was er brauchte.
내가 화가난 얼굴로 재빨리 뒤돌아서 그를 째려봤을 때 그 때서야 그가 필요한 것이 무엇인지 알게 되었다.
Es war ein Radiergummi kein Kaugummi.
그것은 껌이 아니라 지우개였다.
내가 화가난 얼굴로 재빨리 뒤돌아서 그를 째려봤을 때 그 때서야 그가 필요한 것이 무엇인지 알게 되었다.
Es war ein Radiergummi kein Kaugummi.
그것은 껌이 아니라 지우개였다.
*der hinter mir sass
(sitzen)
*der sich hinter mich setzte (sich setzen)
댓글 없음:
댓글 쓰기